No exact translation found for التعليقات الانتقادية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic التعليقات الانتقادية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • He had asked whether subsidies could also be withdrawn on the grounds of comments critical of the Government.
    وكان قد سأل إذا كانت الإعانات يمكن أن تسحب أيضاً عند إبداء تعليقات انتقادية للحكومة.
  • I\'m not sure the new Scorsese ... and I have no sex for reasons that are far worse than visit bios.
    هذا تعليق إنتقادي و لم أكن أفعل شيئا يوم الجمعة لأسباب مهينة لأكون في الفيلم
  • I'm definitely not the next Scorsese, and I wasn't getting laid on Friday nights for reasons far more humiliating than being at the movies.
    هذا تعليق إنتقادي و لم أكن أفعل شيئا يوم الجمعة لأسباب مهينة لأكون في الفيلم
  • Mr. Otunnu: I have listened very attentively to all the comments, critiques and suggestions.
    السيد أوتونو (تكلم بالانكليزية): لقد أصغيت باهتمام شديد لجميع التعليقات والانتقادات والمقترحات، وسنتابعها جميعا على مدى الأشهر القادمة.
  • We are listening to the comments and criticisms of our friends, so that our very first Constitution in 500 years will be a model one — something of which we can really be proud.
    ونستمع إلى تعليقات وانتقادات أصدقائنا، كي يصبح أول دستور لنا منذ 500 عام نموذجا - دستورا يحق لنا أن نفتخر به بصورة حقيقية.
  • At the end of the debate, the Special Rapporteur noted that it had been of great interest. Although it concerned only a point of detail, it formed an integral part of his overall approach, which, he recognized, was slow, but which enabled questions to be considered in greater depth, allowing time for reflection.
    أثنى عدد من الأعضاء على ما أظهره المقرر الخاص من مرونة واستعداد لإعادة النظر في مشاريع المبادئ التوجيهية التي أثارت تعليقات وانتقادات.
  • She took issue with the inclusion, in the penultimate sentence, of the media in the category of powerful social groups.
    وأوضحت أنه من المؤكد أنه لا أحد يقترح تحصين السلطة القضائية من تعليقات وانتقادات الجمهور، التي تشكل الدور الذي يتعين على وسائط الإعلام أن تقوم به.
  • Several members commended the Special Rapporteur on his flexibility and willingness to reconsider draft guidelines which had given rise to comments and criticism.
    أثنى عدد من الأعضاء على ما أظهره المقرر الخاص من مرونة واستعداد لإعادة النظر في مشاريع المبادئ التوجيهية التي أثارت تعليقات وانتقادات.
  • Many of the comments, suggestions and constructive criticisms received have been taken into account in preparing the present document.
    وأُخذت لدى إعداد هذه الوثيقة طائفة كبيرة من التعليقات والمقترحات والانتقادات البناءة في الاعتبار.
  • The West has learned that, simply as a matter ofself-censorship, not legal fiat, newspapers and other media outletswill not disseminate critical pictures of Muhammad, and the Popewill no longer make critical comments about Islam.
    لقد تعلم الغرب، كشكل من أشكال الرقابة الذاتية، وليس من خلالالحظر القانوني، أن الصحف والمنافذ الإعلامية الأخرى لا ينبغي لها أنتنشر صوراً انتقادية للنبي محمد ، كما أن بابا الفاتيكان سوف يكف عنإلقاء التعليقات الانتقادية بشأن الإسلام.